Все, чтобы заговорить по-сербски

Dativ — дательный падеж

Вопросы дательного падежа: Kòme? Кому? Čèmu? Чему?
Особенность: полностью, во всех родах и числах совпадает с предложным падежом!

rȁdovati se радоваться;
fȁliti нехватать;
stàjati идти, быть к лицу (об одежде, внешности);
odgovárati отвечать, подходить;
svíđati se / dòpadati se нравиться;
iznajmljívati сдавать в аренду, снимать;
kázati сказать, говорить;
rèći сказать;
pridrúžiti se присоединиться;
pòklanjati дарить;
poklòniti подарить.

Примеры:

Radujem se novom životu. Радуюсь новой жизни.
Fali nam neko od naših prijatelja. Не хватает кого-то из наших друзей.
Lepo ti stoji ova košulja. Тебе очень идёт эта рубашка.
Meni to ne odgovara. Мне это не подходит.
Sviđa mi se Srbija. Мне нравится Сербия.
Dopada mi se ovde. Мне здесь нравится.
Iznajmljujem sobu strancima. Сдаю комнату иностранцам.
Kažem ti, ponovi to još jedanput. Говорю тебе, повтори это ещё раз.
Rekao sam majci da me ne čeka. Я сказал маме, чтобы она меня не ждала.
Pridružili smo se jednoj grupi turista. Мы присоединились к одной группе туристов.
Poklanjamo devojci cveće. Дарим девушке цветы.

 

Deca bacaju igračke po sobi. Дети разбрасывают игрушки по комнате.
Idemo prema moru. Мы едем к морю.
Idemo ka Beogradu. Едем по направлению к Белграду.
Uprkos kiši, krenuli smo na put. Несмотря на дождь, мы отправились в дорогу.
Nasuprot glavnom trgu nalazi se jedan simpatičan kafić. Напротив главной площади находится одно хорошее кафе.
Zahvaljujući tvojoj pomoći, mi smo položili ispit. Благодаря твоей помощи мы сдали экзамен.

 

čestítati поздравлять;
prìsustvovati присутствовать;
smèjati se (zȅzati se / šȁliti se) смеяться (прикалываться / шутить над кем-либо);
nádati se nečemu надеяться на что-либо;
ùzeti / òdneti / òteti / pòkrasti взять / забрать / отнять / украсть у кого-либо;
zahváljivati se nekome благодарить кого-либо;
prigovárati выражать недовольство кем-либо;
prìlaziti подходить, подъезжать (и другие глаголы с приставкой pri-);
nàzdraviti поднять тост за кого-либо;
udvárati se активно ухаживать за кем-либо;
otkázati уволить кого-либо;
zamérati упрекать кого-либо в чем-либо;
jávljati se звонить, писать СМС или сообщение по Интернету, отвечать на звонки;
jáviti se позвонить, написать, ответить на звонок;
dogáđati se происходить, случаться у кого-либо или с кем-либо;
dogòditi se произойти с кем-либо, случиться с кем-либо;
odòleti nečemu устоять перед чем-либо;
naplátiti nekome nešto взять денег у кого-либо за что-либо.

Примеры:

Čestitam mami rođendan. Поздравляю маму с днём рождения.
Ko je prisustvovao sastanku? Кто присутствовал на встрече?
Smejemo se našim političarima. Смеёмся над нашими политиками.
Nadamo se sreći. Надеемся на удачу.
Uzeo si prijatelju knjigu i nisi vratio. Ты взял у друга книгу и не вернул.
Moram da budem oprezan jer bi mogli da mi te otmu. Я должен быть осторожен, потому что тебя могут у меня отнять.
Zahvaljujemo (se) dragim slušaocima na njihovim pitanjima. Благодарим дорогих слушателей за их вопросы.
Stalno prigovara svojoj devojci. Он постоянно ворчит на свою девушку.
Prilazimo železničkoj stanici. Подъезжаем к железнодорожному вокзалу.
Hoćemo da nazdravimo našoj dragoj šefici. Мы хотим поднять бокалы за нашу дорогую начальницу.
Moj komšija se udvara ovoj lepoj devojci. Мой сосед ухаживает за этой красивой девушкой.
Šef je otkazao ovom momku. Начальник уволил этого молодого человека.
Devojka zamera svom momku to što on stalno baca čarape po sobi. Девушка ругает своего парня за то, что он постоянно разбрасывает свои носки по комнате.
Svaki dan se javlja svojoj ženi. Он каждый день звонит своей жене.
Treba da se javiš Milici. Ты должен ответить на звонок Милицы / Ты должен позвонить (написать) Милице.
Šta ti se događa, prijatelju? Что у тебя нового, друг?
Dogodilo nam se nešto čudno. С нами случилось нечто странное.
Ne mogu odoleti ovim slatkišima. Не могу устоять перед этими сладостями.
Koliko naplaćujete stancima? Сколько денег вы берёте с иностранцев?

 

 

Idemo u posetu mladoj porodici. Идём в гости к молодой семье.

22 мая 2020 г.